Japonský jazykový program pre vynikajúcich študentov zo zahraničia pre rok 2016

2016/3/30
     Japonská nadácia The Japan Foundation prichádza s ponukou prihlásiť sa na 15-dňový študijný program v jej Inštitúte japonského jazyka v Ósake. Uchádzať sa môžu všetci, ktorí študujú alebo študovali japončinu tak na univerzitách, ako aj v jazykových školách, alebo ako samouk. Všetky ostatné podmienky, ktoré musí uchádzač spĺňať nájdete v nižšie uvedených pokynoch.

Dokumenty potrebné na prihlásenie sa na študijný program (na stiahnutie vo formáte WORD: v spodnej časti textu) je potrebné doručiť do 27. apríla 2016 osobne alebo poštou na adresu Veľvyslanectva Japonska v SR, Hlavné námestie 2, 813 27 Bratislava 1.

Výber uchádzačov prebehne na základe výsledkov písomného testu a ústneho pohovoru na pôde Veľvyslanectva. Písomný test je naplánovaný na 10. máj 2016 o 10.00 a ústny pohovor na 17. máj 2016. O konkrétnych časoch pohovorov budú účastníci informovaní.


CIELE

Cieľom tohto programu je ponúknuť vynikajúcim študentom japonského jazyka na univerzitách, stredných školách a iných vzdelávacích inštitúciách v zahraničí možnosť navštíviť Japonsko a prehĺbiť si tam svoju znalosť jazyka, kultúry, spoločnosti, ktoré by ich mali povzbudiť do ďalšieho štúdia.


DĹŽKA PROGRAMU

15 dní (7. - 21. september 2016)


MIESTO PROGRAMU A UBYTOVANIE

Inštitút japonského jazyka nadácie The Japan Foundation, Japanese Language Institute, Kansai (3-14 Rinku-port Kita, Tajiri-cho, Ósaka) a iné lokality


NÁPLŇ PROGRAMU

- Prednášky o japonskom jazyku a sociálnych a kultúrnych aspektoch Japonska
- Sprostredkovanie osobnej skúsenosti s japonskou kultúrou
- Návšteva kultúrnych inštitúcií a historických pamiatok
- Návšteva v japonskej rodiny


POŽIADAVKY

Uchádzači o program musia spĺňať nasledujúce požiadavky:

  1. Uchádzač musí študovať japonský jazyk na niektorej vzdelávacej inštitúcii v zahraničí, alebo takéto štúdium už ukončil.
  2. Uchádzač musí mať vynikajúce hodnotenie pri ukončení začiatočníckej úrovne štúdia japončiny (absolvovaných viac ako 300 vyučovacích hodín). Zároveň musí získať aspoň 50 bodov v teste určenom pre výber uchádzačov na pobyt, alebo získal certifikát N4 v teste The Japanese Language Proficiency Test, respektíve 3. kjú v bývalom teste The Japanese Language Proficiency Test.
  3. Uchádzač musí byť schopný absolvovať celý program.
  4. Uchádzač nie je v súčasnosti učiteľom japončiny.
  5. V období hlásenia sa na pobyt nie je uchádzačovi ponúkaná práca učiteľa japončiny.
  6. Uchádzač nie je zamestnancom Veľvyslanectva Japonska.
  7. Uchádzačov vek musí byť v rozmedzí 18-54 rokov ku dňu nástupu na program. V prípade uchádzača mladšieho ako 20 rokov je potrebný súhlas rodiča alebo zákonného zástupcu.
  8. Uchádzač ku dňu nástupu na program nesmel stráviť v Japonsku v posledných piatich rokoch viac ako sedem po sebe nasledujúcich dní.
  9. Uchádzač musí byť v dobrej fyzickej i psychickej kondícii.
  10. Uchádzač nesmel absolvovať v Japonsku viac ako 3 roky povinnej školskej dochádzky.
  11. Do konca marca 2017 uchádzač neplánuje nastúpiť na akýkoľvek jazykový pobyt v Japonsku.
  12. Uchádzač má národnosť krajiny, ktorá má diplomatické vzťahy s Japonskom a zároveň sa v nej nachádza japonské veľvyslanectvo alebo konzulát, alebo úrad nadácie The Japan Foundation.

 


VÝDAVKY, FINANČNÉ PRÍSPEVKY A VYBAVENIE POSKYTNUTÉ INŠTITÚTOM

Inštitút japonského jazyka ponesie výdavky, prípadne poskytne účastníkovi príspevky a vybavenie tak, ako je to stanovené v nasledujúcich článkoch:

  • Letenka

    Inštitút zabezpečí účastníkovi obojsmernú letenku (ekonomická trieda) medzi medzinárodným letiskom najbližším k miestu bydliska účastníka a letiskom Kansai International Airport v Ósake. Letenka (e-ticket) bude doručená účastníkovi elektronicky. Letenky, ktoré by si účastník zakúpil sám, nie je možné Inštitútom preplatiť, preto nie je účastníkovi odporúčané kupovať si letenku sám. Takisto nie je možné vyhovieť osobným preferenciám účastníka pokiaľ ide o trasu letu. V prípade, že Inštitút naplánuje účastníkovi taký let, ktorým účastník dorazí do Japonska skôr než sa začína oficiálny program, alebo bude odlietať neskôr než v posledný deň programu, zaväzuje sa Inštitút v súlade so svojimi stanovami zabezpečiť účastníkovi ubytovanie i stravu na tieto dodatočné dni.

  • Letiskové poplatky a poplatky pri odchode z krajiny

    Ak účastník platí letiskovú daň alebo iné letiskové poplatky pri svojej ceste do Japonska, Inštitút mu preplatí výdavky s nimi spojené po nevyhnutnom predložení dokladu o zaplatení takýchto poplatkov. Inštitút neprepláca výdavky spojené s vybavovaním pasu alebo víz.

  • Ubytovanie

    Počas trvania programu budú účastníci zdarma ubytovaní v jednoposteľových izbách Inštitútu. Počas výletov mimo Inštitút, ktoré budú Inštitútom organizované, bude účastníkom ubytovanie zabezpečené. V týchto prípadoch je možné, že účastníci budú ubytovaní po viacerých na jednej izbe. Počas pracovných dní nesmú účastníci programu prespávať inde než v Inštitúte.

  • Stravovanie

    Počas obdobia trvania programu strava a príspevky na stravu budú distribuované nasledujúcim spôsobom: Účastníci môžu absolvovať raňajky, obed a večeru v jedálni Inštitútu. Inštitút poskytne účastníkom príspevok na stravu vo výške 3 000 jenov na každý deň. 40% z tejto sumy bude účastníkom vyplatená v hotovosti a zostávajúcich 60% dostanú účastníci vo forme predplatenej karty, ktorú môžu využiť len v jedálni Inštitútu. Suma, ktorá ostane na karte neminutá, nemôže byť Inštitútom preplatená v hotovosti. Počas naplánovaných exkurzii, výletov alebo osláv, kedy je strava zabezpečená Inštitútom, nebude alikvotná časť za stravu vyplatená. Hotovosť určená ako príspevok na stravu bude účastníkom vydaná počas úvodného orientačného stretnutia.

  • Cestovné a úrazové poistenie

    Počas celého trvania programu budú účastníci poistení cestovným a úrazovým poistením v zahraničí. Detaily poistného krytia sú definované v poistnej zmluve medzi poisťovacou spoločnosťou a Inštitútom. Poistka nezahŕňa chronické alebo už existujúce choroby a zranenia, zubné ošetrenie, tehotenstvo, pôrod, a choroby vyplývajúce z predčasného pôrodu, alebo potratu. Inštitút nenesie žiadnu zodpovednosť za krytie zdravotných nákladov mimo uzavretú poistku.

  • Náklady súvisiace so študijným programom

    Účastníci neplatia za prednášky a vyučovanie žiadne školné. Študijné materiály poskytne účastníkom Inštitút. Výdavky za spoločné exkurzie a výlety budú pokryté Inštitútom.


PREDĹŽENIE POBYTU V JAPONSKU

Účastníkom nie je povolené predĺžiť si pobyt v Japonsku po tom, čo bude program oficiálne ukončený.


POVINNOSTI ÚČASTNÍKA

  1. Riadiť sa japonskými zákonmi. V Japonsku nie povolené užívať alkoholické nápoje osobami mladšími ako 20 rokov.
  2. Seriózne sa zúčastňovať na vzdelávacom programe.
  3. Nevyužívať pobyt v Japonsku na iné účely a aktivity než stanovené v programe.
  4. Nezúčastňovať sa na aktivitách, ktoré nie sú v súlade s typom účastníkových víz. Zákaz brigádovať alebo vykazovať inú zárobkovú činnosť.
  5. Mať na pamäti, že účastníci sú členmi skupiny, a teda zúčastňovať sa na všetkých podujatiach programu pod vedením Inštitútu.
  6. Nie je povolené prísť do Japonska skôr než je oficiálny dátum letu stanovený Inštitútom.
  7. Zákaz navštíviť cudzinu alebo domovskú krajinu počas trvania programu.
  8. Pri návrate domov je zakázané navštíviť tretiu krajinu zo súkromných dôvodov.
  9. Vrátiť sa do domovskej krajiny letom určeným Inštitútom hneď po ukončení programu.
  10. Nie je možné, aby účastníka na pobyte sprevádzali rodinní príslušníci.
  11. Riadiť sa „Zákonmi a nariadeniami pre účastníkov japonských jazykových programov“ vydaných Inštitútom.
  12. Spolupracovať s Inštitútom a vyplniť dotazník, ktorý Inštitút rozposiela bývalým účastníkom.
  13. Okamžite informovať Inštitút , ak sa účastník nakazil nejakou infekčnou chorobou ako to určuje zákonom č. 114 z roku 1998: „Zákon o prevencii infekčných chorôb a zdravotnej starostlivosti o infekčných pacientov“.

 


DÔVODY PRE ZRUŠENIE ÚČASTI

V prípade, že riaditeľ Inštitútu skonštatuje, že sa naplnila skutková podstata aspoň jedného z nasledujúcich piatich bodov, Inštitút môže zrušiť účastníkovi pobyt a poslať ho domov:

  1. Ak zo zdravotných alebo psychických dôvodov už nie je pre účastníka možné alebo vhodné ďalej pokračovať v účasti na programe.
  2. Ak účastník vážne porušil ktorékoľvek z ustanovení uvedených v článku Povinnosti uchádzača.
  3. Ak sa účastník nezapája do aktivít určených osnovami programu.
  4. Ak účastník uviedol v prihláške alebo v ostaných dokumentoch nepravdivé údaje.
  5. Ak účastník v čase odovzdania prihlášky spĺňal kritéria programu, ale do obdobia nástupu na program ich prestal spĺňať, nadácia The Japan Foundation môže zrušiť jeho pozvanie na program.

 


INÉ

Účastníci sú povinní odoslať v priebehu jedného mesiaca od návratu z Japonska nadácii The Japan Foundation písomnú správu v japončine o svojich dojmoch a zážitkoch z programu.