Jedlá typické pre 24 sezón MÁJ
2021/5/5
Mesiac máj je v rámci 24 solárnych období zastúpený dvoma obdobiami: 立夏 (rikka) - začína sa leto a小満 (šóman) - keďže pšenica zasiata ešte v jeseni začína rásť, pociťujeme miernu spokojnosť. V tomto období už nastáva viac slnečných a teplých dní, preto sa pripravujeme na prichádzajúce horúce leto sezónnou výmenou oblečenia a domácich textílií.
Dnešný deň - 5. máj nesie názov Tango no sekku a reprezentuje jeden z piatich buddhistických obradov súborne zvaných Gosekku. Tieto obrady si do Japonska našli cestu z Číny v období Nara, t.j. v 8. storočí. Tango no sekku ako deň, ktorý od seba oddeľuje jednotlivé sezóny, bol v obdobiach Nara a Heian (od 8. storočia do 12. storočia) považovaný za veľmi dôležitý, pretože sa počas neho uskutočňovali obrady na odohnanie zlých síl. V cisárskom paláci sa zvykla na okraje strechy zavesiť liečivá bylina puškvorec obyčajný, ktorá slúžila ako amulet voči zlým silám. Poddaní cisára zasa na odohnanie zlých síl strieľali za jazdy na koni šípy do terča a usporadúvali dostihy.
Keď sa politická moc presunula z rúk šľachty do rúk do rúk privilegovanej vojenskej vrstvy, došlo k zaujímavej zmene pomenovania tohto sviatku. Totiž, spomínaná bylina puškvorca obyčajného, ktorá cháni pred zlými silami, sa po japonsky povie šóbu (菖蒲). Rovnakú výslovnosť, t.j. šóbu, má aj termín, ktorý označuje bojového vojenského ducha (尚武)a teší sa veľkej úcte vojenskej šľachty. Sviatok Tango no sekku sa preto začal medzi príslušníkmi vojenskej šľachty oslavovať pod názvom Šóbu no sekku. Každopádne, Tango no sekku sa stal dôležitou slávnostnou udalosťou, pri ktorej sa želalo, aby chlapec narodený ako dedič rodu zdravo rástol a aby sa jeho rodu darilo.
Pri príležitosti Tango no sekku sa zvykne v domácnostiach vystavovať samurajská helma alebo brnenie a vztyčovať tzv. koinobori – vlajúce zástavy v tvare kapra. Zvyk vystavovania helmy a brnenia pochádza zo zvykov panovníckeho dvora (pozn. v tomto období, z ktorého zvyk pochádza, vládli samuraji). Samuraji považovali helmu a brnenie za posvätné predmety, ktoré chránia ich životy, preto pri návšteve svätyne zvykli obetovať helmu a brnenie a prosili za ochranu a odohnanie zlých síl. Počas Tango no sekku sa vystavujú tieto predmety so želaním, aby ochraňovali deti. Kapor je známy svojou životaschopnosťou a odolnosťou. Existuje legenda, ktorá hovorí, že ak kapor vypláva proti prúdu hore riekou a hore po vodopáde, stane sa z neho drak. Rodičia prostredníctvom vztýčenia koinobori vyjadrujú želanie, aby sa ich deti stali dobrými ľuďmi bez ohľadu na ťažkosti, ktorým budú čeliť.
V deň Tango no sekku sa jedáva čimakisuši a kašiwamoči. Predstavíme vám aj dusenú helmu z pražmy červenej, ktorá je typickou jarnou sezónnou rybou. Vysvetlenie a popis týchto pokrmov nájdete pod jednotlivými fotografiami.
Predchádzajúce články zo seriálu Jedlá typické pre 24 sezón nájdete na nasledujúcej stránke nášho veľvyslanectva.
Dnešný deň - 5. máj nesie názov Tango no sekku a reprezentuje jeden z piatich buddhistických obradov súborne zvaných Gosekku. Tieto obrady si do Japonska našli cestu z Číny v období Nara, t.j. v 8. storočí. Tango no sekku ako deň, ktorý od seba oddeľuje jednotlivé sezóny, bol v obdobiach Nara a Heian (od 8. storočia do 12. storočia) považovaný za veľmi dôležitý, pretože sa počas neho uskutočňovali obrady na odohnanie zlých síl. V cisárskom paláci sa zvykla na okraje strechy zavesiť liečivá bylina puškvorec obyčajný, ktorá slúžila ako amulet voči zlým silám. Poddaní cisára zasa na odohnanie zlých síl strieľali za jazdy na koni šípy do terča a usporadúvali dostihy.
Keď sa politická moc presunula z rúk šľachty do rúk do rúk privilegovanej vojenskej vrstvy, došlo k zaujímavej zmene pomenovania tohto sviatku. Totiž, spomínaná bylina puškvorca obyčajného, ktorá cháni pred zlými silami, sa po japonsky povie šóbu (菖蒲). Rovnakú výslovnosť, t.j. šóbu, má aj termín, ktorý označuje bojového vojenského ducha (尚武)a teší sa veľkej úcte vojenskej šľachty. Sviatok Tango no sekku sa preto začal medzi príslušníkmi vojenskej šľachty oslavovať pod názvom Šóbu no sekku. Každopádne, Tango no sekku sa stal dôležitou slávnostnou udalosťou, pri ktorej sa želalo, aby chlapec narodený ako dedič rodu zdravo rástol a aby sa jeho rodu darilo.
Pri príležitosti Tango no sekku sa zvykne v domácnostiach vystavovať samurajská helma alebo brnenie a vztyčovať tzv. koinobori – vlajúce zástavy v tvare kapra. Zvyk vystavovania helmy a brnenia pochádza zo zvykov panovníckeho dvora (pozn. v tomto období, z ktorého zvyk pochádza, vládli samuraji). Samuraji považovali helmu a brnenie za posvätné predmety, ktoré chránia ich životy, preto pri návšteve svätyne zvykli obetovať helmu a brnenie a prosili za ochranu a odohnanie zlých síl. Počas Tango no sekku sa vystavujú tieto predmety so želaním, aby ochraňovali deti. Kapor je známy svojou životaschopnosťou a odolnosťou. Existuje legenda, ktorá hovorí, že ak kapor vypláva proti prúdu hore riekou a hore po vodopáde, stane sa z neho drak. Rodičia prostredníctvom vztýčenia koinobori vyjadrujú želanie, aby sa ich deti stali dobrými ľuďmi bez ohľadu na ťažkosti, ktorým budú čeliť.
V deň Tango no sekku sa jedáva čimakisuši a kašiwamoči. Predstavíme vám aj dusenú helmu z pražmy červenej, ktorá je typickou jarnou sezónnou rybou. Vysvetlenie a popis týchto pokrmov nájdete pod jednotlivými fotografiami.
Predchádzajúce články zo seriálu Jedlá typické pre 24 sezón nájdete na nasledujúcej stránke nášho veľvyslanectva.
![]() |
Májová bábika Existuje niekoľko druhov interiérových ozdôb vystavovaných pri príležitosti Tango no sekku. Ide napríklad o samurajské brnenie, helmu alebo bábiku v tvare detského panovníka. Tieto dekoratívne predmety sa súborne označujú ako májové bábiky. |
|
![]() |
Koinobori Ide o exteriérovú ozdobu pri príležitosti Tango no sekku. V období Edo, (t.j. od 17. storočia do 19. storočia) sa narodenie chlapca v rode šóguna Tokugawu oslavovalo vztýčením zástavy. Ale medzi obyčajnými ľuďmi sa ujal zvyk vystavovať zástavy v tvare kapra namiesto samurajských zástav. Takto teda vzniklo koinobori. |
|
![]() |
Kašiwamoči Kašiwa (dub) symbolizuje prosperitu a požehnanie pre potomkov, lebo staré dubové listy neopadávajú zo stromu skôr, kým nie sú vyrastené nové listy. Kašiwamoči je japonský dezert plnený sladkou fazuľovou pastou a zabalený do dubového listu. |
|
![]() |
Čimakisuši Čimaki označuje suši zabalené v bambusovom liste, o ktorom sa verí, že odháňa zlé sily. Podľa starého príbehu z Číny dávajú rodičia deťom jesť čimakisuši, pretože si želajú, aby z nich vyrástli múdri a dobrí ľudia. |
|
![]() |
Dusená helma pražmy červenej V Japonsku sa hlava ryby označuje aj ako helma. Toto jedlo sa považuje za vhodný pokrm počas Tango no sekku, keďže práve helma a brnenie sú predmety, ktoré sú vystavované v priebehu tohto sviatku. |